a new concept of cooking
ITA. L'home restaurant non dispone di menù alla carta ma solo del menù del giorno della Mamma Vita. Preferiamo utilizzare prodotti stagionali, prevalentemente verdure e pesce, quello che davvero contraddistingue marsala e dintorni. Tutte le materie pime utilizzate, dall'olio d'oliva alla salsa di pomodoro, le marmellate, le verdure ecc ecc... sono di nostra produzione!
ENG. The home restaurant does not have an à la carte menu but only the Mamma Vita menu of the day. We prefer to use seasonal products, mainly vegetables and fish, what really distinguishes Marsala and its surroundings. All products used, from olive oil to tomato sauce, jams. vegetables etc etc... are of our production!
ENG. The home restaurant does not have an à la carte menu but only the Mamma Vita menu of the day. We prefer to use seasonal products, mainly vegetables and fish, what really distinguishes Marsala and its surroundings. All products used, from olive oil to tomato sauce, jams. vegetables etc etc... are of our production!
mom's TASTING meNU'€ 20IT. Il menù del giorno di Mamma Vita comprende 8 deversi piatti tipici.
ENG. Mamma Vita's menu of the day includes 8 different typical dishes to taste. |
wine tasting menu'€ 18IT. Tre bicchieri di vino del territorio Marsalese durante il pranzo/cena.
ENG. Three glasses of wine from Marsala Territory during the lunch/dinner. |
marsala tasting menu'€ 15IT. Tre bicchieri dei trentasei diversi tipi di marsala disponibili con un piccolo stuzzichino
ENG. Three glasses of the Thirthysix different types of different marsala avaible with a little appetizer. |
YOUR EXPERIENCE IS OUR GUARANTEE
...